'Hanoukah - חֲנֻכָּה

ALLER EN BAS 

Etapes | Histoire | Bénédictions | Chant

RETOUR VERS LE HAUT 

Etapes

Quel sont les coutumes de 'Hanoukah ?

 

  1. On raconte le récit du miracle de Hanouka
  2. On mange
    • des plats à base de produits laitiers (fromage) en souvenir du plat préparé par Yehoudit (Judith) pour Holopherne, le général Babylonien (Syrie).
    • On cuisine des plats frits : c’est l’occasion de préparer de succulents beignets
  3. Les femmes ont coutume de ne pas travailler pendant que brulent les lumières de  ‘Hanoukah.
  4. Parents, grand-parents, et autres adultes
    • Offrent de l’argent aux enfants
      • On apprend aux enfants à donner le "Maasser" (1 dixième de ses revenus), à la Tsédaka
      • On leur apprend aussi à utiliser leur argent pour de bonnes causes.
  5. Les enfants jouent habituellement à la toupie.

RETOUR VERS LE HAUT

 

L'histoire de 'Hanoukah

 

RETOUR VERS LE HAUT


 

Instruction pour la lecture des bénédictions de Hanoukah 

Les bénédictions sur l'allumage de bougies de 'Hanoukah

חנוכה ברכות הדלקת נרות

Avant l'allumage, le maître de maison, et éventuellement tous les garçons de la maison lorsque ceux-ci allument leur propre Ménorah, prononcent les deux bénédictions : 

1

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר חֲנֻכָּה

Baroukh ata Adonaï, Elohènou, Mélèkh ha'olam ashèr kidéshanou bémitsvotav vétsivanou léhadlik Ner 'Hanoukah

Béni sois-Tu, Éternel notre D.ieu, Roi de l’Univers, qui nous a sanctifiés par Ses commandements et nous a ordonné d’allumer les lumières de 'Hanoukah.

 

2

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵֽינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בִּזְמַן הַזֶּה

Baroukh ata Adonaï, Elohènou, Mélèkh ha'olam shé'assa nissim laavoténou bayamime hahème, bizmane hazéh

Béni sois-Tu, Éternel notre D.ieu, Roi de l’Univers, qui a fait des miracles pour nos pères en ces jours-là, en ce temps-ci.

 

Le premier soir de la fête, on ajoute la bénédiction :

3

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָֽינוּ וקִיְּמָנוּ והִגִּיעָנוּ לִזְמַן הַזֶּה:

Baroukh ata Adonaï, Elohènou, Mélèkh ha'olam shéhé’héyanou vékiyémanou véhiguianou lizmane hazéh

Béni sois-Tu, Éternel notre D.ieu, Roi de l’Univers, qui nous a fait vivre, exister et parvenir jusqu’à ce moment.

 

RETOUR VERS LE HAUT

 

Hanérote halalou

הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ

 

Après avoir allumées les lumières de 'Hanouka, il est de coutume de réciter ou chanter l'hymne Hanérot Halalou 

 

הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ אְַנַחנוּ מַדְלִיקִין

hanérote halalou anakhnou madlikine

Ces bougies que nous allumons

 

עַל הַנִּסִּים וְעַל הַתְּשׁוּעוֹת וְעַל הַנִּפְלָאוֹת

'al hanissime vé'al hatéshou'ot vé'al haniflaot

sur les miracles et le salut et sur les merveilles

 

שֶׁעָשִׂיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ עַל יְדֵי כֹּהֲנֶיךָ הַקְּדוֹשִים.

shé'assita laavoténou 'al yédei kohanékha hakédoshim

que vous avez fait à nos pères par vos saints prêtres (Koèn).

 

וכָל שְמוֹנַת יְמֵי חֲנֻכָּה

khol shémonate yémei ‘Hanoukah

Et durant tous les huit jours de 'Hanoucca

 

הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ קֹדֶשׁ

hanérote halalou kodèsh

ces bougies sont saintes

 

וְאֵין לָנוּ רְשׁוּת לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם

véeïne lanou réshout léhishtamèsh bahèm

Et nous n'avons pas la permission de les utiliser

 

אֶלָּא לִרְאוֹתָם בִּלְבָד

éla lirotam bilvad

seulement de les contempler

 

כְּדֵי לְהוֹדוֹת לִשְמֶךָ עַל נִסֶּיךָ נִפְלְאוֹתֶיךָ וּתְשׁוּעָתִֶיך

kédei léhodot lishmékha 'al nissékha nifléotékha vétéshou'atékha

Pour remercier votre nom pour le prince de vos merveilles et pour votre salut

 

 

 

RETOUR VERS LE HAUT